PATAGONIA database Menú principal > Toponimia-indice > bal-caq
Fuentes-Recopilador Abreviaturas Código de Países E-Mail

Vocablos "Bal-Caq"

CONVENCIONES
Ordenamiento alfabético tradicional F11, *t2, 45, 47
fuente 11, tomo 2, páginas 45, 47
Fechas: año/mes/día
Horas: AM-PM
? = dato dudoso
(?) = sin dato
VOCABLO  SIGNIFICADO
  Nota: En araucano no existe la "b", sino que se usa la "v", con un sonido de "f suave". Se la admite, sin embargo, en la ortografía de ciertos topónimos por ser ya una forma tradicional
Balcheta De hualn, murmullar de las aguas, che, gente, y el pleonasmo ta: murmullo de aguas y algazara de gente. En efecto, el murmullo del río Balcheta es bien audible y el valle pastoso ofrece toda la comodidad para celebrar reuniones y fiestas.
Bariloche De vuri, a espaldas, hacia, lov, caserío, vivienda, ranchería, y che, gente: camino que tiene a su espalda un caserío o toldería de indios.
Barrancas Río que forma el límite entre el Neuquén y Mendoza. "Barrancas" es el actual nombre castellano del río, cuyo nombre araucano era Huaranca Leuvú, de huaranca, mil y leuvú, río: mil ríos.
Barri Ñiyeo Palabra mixta de "barro" y ñiyeo, adverbio de lugar, donde hay tal o cual cosa: lugar barroso.
Bata Viejo
Bichadero Mejor escrito sería "vichadero". Palabra introducida en América por los portugueses, "vigiar", y adoptada en gran parte del N.O. argentino en la acepción de: oteadero, mirador
Botom Hijo (llamado así por el padre)
Buta Co De vuta, grande, y co, agua: mucha agua, aguada grande
Buta Curá De vuta, grande, y curá, piedra: piedra grande
Buta Huao De vuta, grande, y huao, vado: vado grande, hondonada
Butaleo De vuta, grande, y leo de leuvú, río: río grande.
Butalo De vuta, grande, y lo, médano: médano grande
Butalon De vuta, grande, y lon o lom por long, hondonada grande
Buta Mallín De vuta, grande y mallín, pasto: pastizal grande. (Nota: véase mallín, ut infra.)
Buta Pallán De vuta, grande, y pillán, espíritu de la tempestad: el gran espíritu de la tempestad.
Buta Ranquil De vuta, grande, y rancul, carrizal: carrizal grande.
Butra Lauquén De bathara, junco, y lauquén, laguna: laguna del junco.
Cache De ca, otro, y che, gente: otra gente
Cachelen Cometer falta (en el juego de chueca)
Cachu Pasto
Caghe Pasto picaso
Cahuello Caballo
Cahuiñ Borrachera, fiesta
Caicayen (Cerro en el territorio de Neuquén) Nombre de un pájaro de caza.
Caichi Co De caichi, diarrea, y co, agua: agua purgante.
Cai Iney Amigo
Cain De ca, otro, e in, comida: otra comida.
Ca Lauquén De ca, otro, y lauquén, laguna: otra laguna
Calbu Co Corruptela de calpu, azul, y co, agua: agua azul.
Calchas Pelos del empeine. El pasto mórbido que crece en ciertas partes de la Patagonia es llamado así por comparación. E, Chile la palabra "calchas" (castellana) significa vestimenta o manta de la gente de trabajo.
Calchatué De calcha, pasto, pelo del empeine, y tué, paraje. Paraje donde las mujeres acostumbraban depilarse el empeine, depiladero.
Calcu Brujo, bruja
Ca Leufú De ca, otro, y leufú, río: otro río
Calfucurá De calfu, azul, y curá, piedra: piedra azul. Patronímico
Calfuquir De calfu, azul, y una abreviación de quirque, lagarto: lagarto azul
Callvu - Calfu Azul
Callvu Curá Piedra azul; ver Calfucurá
Callvu Hual De callvu, azul, y hual, pato zambullidor: zambullidor azul. Patronímico
Calpe Quebrada
Calquin-Calguin-Carguin Águila real
Ca Malón De ca, otro, y malón, saqueo: otro saqueo.
Campana Mahuida De la palabra castellana "campana", y mahuida, sierra: sierra que suena como una campana (territorio de Neuquén)
Campun De ca, otro, y pun, noche: otra noche
Caniú Cresta orográfica
Cano Lauquén De can, cántaro, y lauquén, laguna: laguna del cántaro
Canqueñ Cigüeña
Caña Lauquén De la palabra castellana "caña", y lauquén, laguna: laguna de las cañas.
Caquel Huincul De ca, otro, quelu, colorado, y huincul, loma: otra loma colorada.

[Anterior]

[Siguiente]