PATAGONIA database | Menú principal > Toponimia-indice > sai-tra |
Fuentes-Recopilador | Abreviaturas | Código de Países |
Vocablos "Sai-Tra"
CONVENCIONES | |||
Ordenamiento alfabético tradicional | F11, *t2, 45, 47 fuente 11, tomo 2, páginas 45, 47 |
Fechas: año/mes/día Horas: AM-PM |
? = dato
dudoso (?) = sin dato |
VOCABLO | SIGNIFICADO |
Sainu | De sañue, cerdo. La forma sainu es araucanización de "saíno", palabra española que designa el chancho salvaje. |
Sanquil Co | De rancul, carrizal, y co, agua: agua del carrizal. |
Sanqui Leó | De rancul, carrizal, y leo por leufú, río o arroyo: arroyo del carrizal. |
Sanqui Milan | De rancul, carrizal, y milan por milla, oro: carrizal dorado. |
Saña Lauquén | De sañi por sañue, cerdo, y lauquén, laguna: laguna del cerdo. |
Sañi Co | De sañi por sañue, cerdo, y co, agua: aguada del cerdo. |
Sañu Lauquén | Ver Saña Lauquén, (ut supra) |
Tacun | Cubrir |
Talcan | Trueno, tronar |
Talcanco | De talcan, trueno, y co, agua: agua del trueno. |
Talcatué | De talcan, trueno, y tué, tierra: tierra del trueno. |
Talelfun | De taun, varios, y lelfun llanura: varias llanuras. |
Tandil | De tan, caer, caído, y dil por pil, canto rodado: cantos rodados caídos. |
Tapalhue | Redecilla con cuentas para la cabellera. |
Tapalquen | De thapa, barrial, terreno anegadizo, y que, partícula que pospuesta en la palabra quiere decir "semejante": puros bañados. |
Taquiman | De taqui por taiquin, hacer ruido (de algo que cae) y milan por millan, oro: hacer ruido de oro. |
Tegua | De thegua, perra |
Tehuelches | De chewel o chehuel, arisco, bravo y che, gente; ambas palabras mapuches. Con este nombre se distinguía esta gran parcialidad del sur: gente brava o arisca. |
Telen | De thanan, pisotear, y tué, tierra: tierra pisoteada. |
Thaipi | Vasija negra de barro |
Thalca | Trueno, tronar |
Thaun | Lugar de reunión para el parlamento |
Thaun Leo | De thaun, junta, reunión, y leo, por leufú, río: junta de ríos, confluencia. |
Thavtu | Parlamento |
Thegn | Chisporroteo |
Theua | Perro |
Thilhue | De til, totalmente pelado o desnudo, y hue, lugar: lugar pelado. |
Thipalen | Salido |
Thocon | Entumecido, duro de frío |
Tholov | Cosa cóncava, como teja española |
Thome | Totora |
Thome - Thomen | Totora de tres caras |
Thoqui Pailla - Macha Pailla | Estar de espaldas |
Thoqui - Troqui | Hacha de piedra, insignia de mando, cacique provincial. |
Thripa Ñam | De thripao, salida, y ñamcu, aguilucho: salida del aguilucho. |
Thromen Co | De thromen, nube, y co, agua: agua de la nube. |
Thromen Ñiyeo | De thromen, nube, y ñiyeo, lugar donde hay: donde hay nubes. |
Thruz - Truz | Cazador |
Thucau - Trecau | Loro barranquero |
Thumun | Deporte; especie de fútbol jugado por mujeres. |
Thutuca | Larga corneta de caña con un cuerno en el extremo, usada para dar la alarma y ordenar la carga en el combate. |
Tilqui | De tili, plomo, estaño |
Tinco | De tün, piojo, y co, agua: aguada como para un piojo, aguada chica. |
Tipan | Brazo |
Tol | Frente |
Tomuco | Probablemente es Temuco, de temu, arbusto, y co, agua,: aguada del temu. |
Traful | De thavul, junta. Anteriormente se denominaba thavul leufú, junta de ríos. |
Traico | De trai, hacer ruido, y co, agua: agua ruidosa. |
Traiguen | De trayen, chorrillo que cae desde arriba: cascada |
Tra Lathue | De tra, risquera, y lathue (Latua venenosa), árbol chileno poco abundante del lado argentino, pero muy respetado por los aborígenes: risquera del lathue. |